Дипломный проект, 2013, № 9
Редкие публикации
Почему «Незнайку на Луне» можно назвать вводным курсом в мир капитализма?
© С. Курий
Идея полета человека на Луну тогда была одной из самых животрепещущих. И все-таки книга вышла не совсем об этом.
«Незнайка на Луне» был впервые напечатан в 1965 г., а спустя 4 года на спутник Земли действительно ступила нога человека. Но не героя «советского ракетоплавания», а американского астронавта. Капиталистический мир сумел опередить в этом плане Советский Союз. Символично, что и Незнайка с Пончиком, по недоразумению попавшие на Луну, встретили там вполне сформированное буржуазное общество. Со всеми вытекающими отсюда последствиями…
Казалось бы, что может быть несуразнее очередной «Аэлиты» на детский манер? Но книга Носова, несмотря на четкую идеологическую направленность и ясный сюжет, настолько блестяще справилась с социальной задачей, что может быть смело названа «курсом занимательной капиталистической политэкономии для советского ребенка». Именно из «Незнайки на Луне» многие советские дети (а может и не только дети) впервые узнали, что такое акции, монополизация экономики, штрейкбрехеры, биржа, да мало ли что еще! Даже карикатурно утрированные образы богачей смотрятся в сказочной обстановке весьма органично. Подано это было настолько внятно, убедительно и интересно, что, читай некоторые наши сограждане эту сказку внимательнее, вряд ли бы им пришло в голову иметь дело с Мавроди и Ко, и прочими буржуазными аферистами.
Вот несколько конкретных примеров:
Акционерные общества:
«Мы не хотим также сказать, что, приобретая акции, коротышки ничего не приобретают, так как, покупая акции, они получают надежду на улучшение своего благосостояния. А надежда, как известно, тоже чего-нибудь да стоит. Даром, как говорится, и болячка не сядет. За все надо платить денежки, а, заплатив, можно и помечтать».
Реклама:
«Таковы уж нравы у лунных жителей! Лунный коротышка ни за что не станет есть конфеты, коврижки, хлеб, колбасу или мороженое той фабрики, которая не печатает объявлений в газетах, и не пойдет лечиться к врачу, который не придумал какой-нибудь головоломной рекламы для привлечения больных. Обычно лунатик покупает лишь те вещи, про которые читал в газете, если же он увидит где-нибудь на стене ловко составленное рекламное объявление, то может купить даже ту вещь, которая ему не нужна вовсе».
Монополизация экономики:
« – Наилучший выход из создавшегося положения – это начать продавать соль еще дешевле. Владельцы мелких заводов вынуждены будут продавать соль по слишком низкой цене, их заводишки начнут работать в убыток, и им придется закрыть их. А вот тогда-то мы снова повысим цену на соль, и никто не станет мешать нам наживать капиталы».
Законность:
« – А кто такие эти полицейские? – спросила Селедочка.
– Бандиты! – с раздражением сказал Колосок.
– Честное слово, бандиты! По-настоящему, обязанность полицейских – защищать население от грабителей, в действительности же они защищают лишь богачей. А богачи-то и есть самые настоящие грабители. Только грабят они нас, прикрываясь законами, которые сами придумывают. А какая, скажите, разница, по закону меня ограбят или не по закону? Да мне все равно!».
Черный пиар:
« – А что. Общество гигантских растений может лопнуть? – насторожился Гризль (редактор газеты) и пошевелил своим носом, как бы к чему-то принюхиваясь.
– Должно лопнуть, – ответил Крабс, делая ударение на слове «должно».
– Должно?… Ах, должно! – заулыбался Гризль, и его верхние зубы снова впились в подбородок. – Ну, оно и лопнет, если должно, смею уверить вас! Ха-ха!…».
Массовая культура:
« – …Первое время тебя там будут и кормить, и поить, и угощать чем захочешь, и ничего делать не надо будет. Знай себе ешь да пей, веселись да спи, да гуляй сколько влезет. От такого дурацкого времяпрепровождения коротышка на острове постепенно глупеет, дичает, потом начинает обрастать шерстью и в конце концов превращается в барана или в овцу». (Кстати, образ бездельников, превращающихся в баранов, Носов явно позаимствовал из сказки К. Коллоди «Приключение Пиноккио»).
Безусловно, прилетевшие коротышки-коммунисты во главе с ученым Знайкой не могли не вступить в борьбу с лунными эксплуататорами. Дальше все развивается в лучших традициях эпохи «холодной войны». У земных коротышек в век НТР осознание правоты подкреплено оригинальным «орудием возмездия» прибором невесомости, против которого бессильны ружья. Экономическая проблема решается с помощью разведения на Луне гигантских растений, семена которых «миссионеры» завозят с Земли.
Кстати, образ Знайки интересен тем, что он совмещает в одном лице глубокого ученого и жёсткого авторитарного руководителя. В советское время такое случалось нередко, достаточно вспомнить полномочия, которыми был наделен Генеральный конструктор С. П. Королев. Знайка – не только изобретатель. Он еще аккумулирует для выполнения грандиозных задач (освоение космоса, изменение государственного строя целых планет и т.д.) трудовые ресурсы городов, управляет сложными производственными процессами, подчиняет (пройдя через жесткую полемику) своей воле научный интеллект общества и направляет его в русло выполнения поставленных им же задач. В случае необходимости Знайка демонстрирует настоящую жесткость и даже грубость, однако, как и ко всем остальным героям, Носов относится к нему с мягким юмором.
Кстати, Носов не зря показал, что для сохранения в коммунистическом (да и любом другом) «обществе изобилия» равновесия, необходимо ставить перед людьми целевые «сверхзадачи», чтобы общество не потеряло своей активной силы. Иначе, отупевшие от безделья коротышки начнут заниматься бессмысленным накоплением (подобно Пончику, который скупал костюмы), либо поиском новых (не всегда безобидных) развлечений (подобно «ветрогонам» Солнечного города).
«Незнайка на Луне» – этот приключенческий политический памфлет – наверное, один из самых удачных в советской литературе. Удачен он именно потому, что при наличии всех черт, необходимых памфлету, читатель ни на минуту не воспринимает его простой «агиткой». Выручает иносказательность (сказка – это все-таки сказка) и талантливая ирония (которая применима ко всем персонажам без исключения).
Удивительно и то, что книга не устаревает, наоборот – приобретает остроту в нашей нынешней жизни, временами до боли напоминающей эпизоды из «Луны». Большинство из нас оказались как бы на новой планете: и доверчивые олухи-аутсайдеры вроде Незнайки, и неудачливые эгоисты-бизнесмены вроде Пончика. Кого подкупают Скуперфильдовскими сосисками, кого гоняют по звону колокола от столовой к карусели, от карусели – к кинотеатру. А наши новоявленные хозяева жизни действуют точно по методу Спрутса и Жулио: « – У вас, голубчик, в этой комнате слишком много скопилось дряни… Однако убирать здесь не стоит. Мы попросту перейдем в другую комнату, а когда насвиним там, перейдем в третью, потом в четвертую, и так, пока не загадим весь дом, а там видно будет». Только вряд ли нас прилетит спасать пароход на крыльях невесомости. Подниматься над этим безобразием придется самим.
***
Роман писался как сатира на западный капитализм того времени. В то же время многие явления, описанные Носовым, характерны скорее для капитализма начала XX в. Кое-что сильно преувеличено, кое-что, напротив, сохранилось и по сей день. По мнению внука писателя, Игоря Носова, «Незнайка на Луне» опередил время, став фактически описанием постсоветской России, описав присущий ей «дикий капитализм». Ниже перечислены основные характерные черты лунного общества:
- Сращивание олигархии и власти. Фактически политическая власть в романе не показана, а полиция непосредственно исполняет приказы монополистов.
- Преследование профсоюзных и рабочих организаций.
- Большая роль фиктивного капитала (см. биржевая торговля акциями компаний, включая уже несуществующие).
- Практически полная монополизация бизнеса — в основном, в форме синдикатов (см. описание работы бредламов).
- Определённые черты, свойственные докапиталистическим формациям (испольщина в сельском хозяйстве).
- Борьба с конкурентами как экономическими (демпинг — см. решение соляного бредлама в отношении мелких производителей соли), так и неэкономическими методами, включая криминальные (см. навязанное лже-банкротство «Общества гигантских растений»; предложение Дубса о найме убийц для Жулио и Миги; мотивировка иска торговцев бензином к производителю шин Пудлу после инцидента с ограблением банка).
- Значительная безработица, включая застойную.
- Широкое распространение подённого труда.
- Обширная сеть примитивных неблагоустроенных ночлежек («гостиниц» типа «Тупичок») во всех городах.
- Предоставление бюджетных сервисов по схеме «оплата по факту пользования» (гостиница «Экономическая»).
- Драконовское законодательство против пауперизма и бродяжничества: каждый, кто ночует на улице или просто ходит без ботинок или шляпы, становится мишенью для полиции и подлежит отправке на Дурацкий остров.
- Большая податливость населения рекламе (см. реклама коврижек конфетной фабрики «Заря», плакат которой держал в руках сам космический путешественник Незнайка, после чего на эти коврижки возник ажиотажный спрос и магазинам удалось сбыть даже самый залежалый товар; также желание всех лечиться только у доктора Шприца после того, как он на глазах у телезрителей лично обследовал гостя с другой планеты — Незнайку).
- Продакт-плейсмент товаров Спрутса, например продуктов, в газетах, принадлежащих Спрутсу (в частности в «Давилонских юморесках»).
- Недобросовестная реклама (напр. «скрытые платежи» в гостинице «Экономическая»).
- Манипуляция массовым сознанием посредством СМИ (см. кампания против факта наличия семян гигантских растений, зависимость цен акций от того, что написано в газетах, реклама или антиреклама).
- Откаты — когда Скуперфильд предлагает взять со Спрутса 5 миллионов, а сам Спрутс, собрав с монополистов 3 миллиона, оставляет 1 миллион себе.
- Демонстративное потребление, причём как богатых, так и бедных (см. описание образа жизни мыльного фабриканта Грязинга, покупка автомобиля Козликом); богатые люди занимаются не приумножением капитала (единственное исключение - Скуперфильд, но он копит деньги исключительно из особой жадности даже по счёту капиталистов), а нерационально транжирят деньги, ломая для развлечения мебель или занимаясь другой бессмысленной тратой денег (собачьи рестораны, парикмахерские и т. п.).
- Примитивные кинематограф, телевидение и живопись (абстрактная мазня, выдаваемая за искусство, cм. высказывание Козлика о картине на стене в конторе, гл. 15; фильмы исключительно только про то, как полицейские ловят преступников, сопровождаемые массовыми драками, оглушительными перестрелками, головокружительным погонями, одним словом, только острые ощущения и никакой пользы ни для ума, ни для души).
- Невзыскательные, аморальные и часто жестокие публичные развлечения (см. «Весёлый балаганчик»).
- Цензура в средствах массовой информации.
- Пренебрежение фундаментальными научными исследованиями, не сулящими непосредственной выгоды.
- Широкая коррупция как полицейских, так и судебных органов, взяточничество и безнаказанность богатых (см. вымогательство взятки у Незнайки Миглем, признание судьёй Вриглем тотального подкупа полиции, «общество взаимной выручки», неразделённость исполнительной и судебной властей).
- Свободная торговля оружием, включая автоматическое огнестрельное и даже артиллерийское (пулемёты и пушка на складе магазина разнокалиберных товаров), а также свободная торговля полицейскими и бандитскими доспехами: полицейские мундиры, дубинки, отмычки, маски, фомки, ножи для вскрывания сейфов и т. п.
- Заинтересованность полиции только в борьбе с преступниками, но не в искоренении преступности, так как если не будет преступности, то полиция станет не нужна и полицейские окажутся без работы. Этим объясняется наличие свободной торговли оружием и почему полиция закрывает на это глаза.
- Противодействие штрейкбрехерству сторонниками рабочего самоуправления на фабрике Скуперфильда.
- Введение элементов чрезвычайного положения при появлении угрозы правящему режиму.
В сатирических целях имена богачей и их приспешников и большинство названий лунных городов - производные от слов с негативным оттенком (города Грабенберг, Брехенвиль; богачи Спрутс, Грязинг, Дрянинг, судья Вригль и т. д.). Некоторые из имён и названий носят, так сказать, «интернациональный» характер («итальянское» имя Жулио, «японское» имя Ханаконда; города, названные на «американский» манер – Сан-Комарик и Лос-Паганос); в повести также использованы имена знаменитых персонажей-злодеев (соляной магнат Дракула, город Фантомас).